পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 19:12
BNV
12. তোমরা আমার ভাই, তোমরাই আমার পরিবার| তবে রাজাকে স্বস্থানে ফিরিযে আনার ব্যাপারে কেন তোমরা পিছিযে থাকা পরিবার হবে?”



KJV
12. Ye [are] my brethren, ye [are] my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

KJVP
12. Ye H859 [are] my brethren, H251 ye H859 [are] my bones H6106 and my flesh: H1320 wherefore H4100 then are H1961 ye the last H314 to bring back H7725 H853 the king H4428 ?

YLT
12. my brethren ye [are], my bone and my flesh ye [are], and why are ye last to bring back the king?

ASV
12. Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

WEB
12. You are my brothers, you are my bone and my flesh: why then are you the last to bring back the king?

ESV
12. You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'

RV
12. Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?

RSV
12. You are my kinsmen, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?'

NLT
12. You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?"

NET
12. You are my brothers— my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?'

ERVEN
12. You are my brothers, my family, so why are you the last tribe to bring the king back?'



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 19:12

  • তোমরা আমার ভাই, তোমরাই আমার পরিবার| তবে রাজাকে স্বস্থানে ফিরিযে আনার ব্যাপারে কেন তোমরা পিছিযে থাকা পরিবার হবে?”
  • KJV

    Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
  • KJVP

    Ye H859 are my brethren, H251 ye H859 are my bones H6106 and my flesh: H1320 wherefore H4100 then are H1961 ye the last H314 to bring back H7725 H853 the king H4428 ?
  • YLT

    my brethren ye are, my bone and my flesh ye are, and why are ye last to bring back the king?
  • ASV

    Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
  • WEB

    You are my brothers, you are my bone and my flesh: why then are you the last to bring back the king?
  • ESV

    You are my brothers; you are my bone and my flesh. Why then should you be the last to bring back the king?'
  • RV

    Ye are my brethren, ye are my bone and my flesh: wherefore then are ye the last to bring back the king?
  • RSV

    You are my kinsmen, you are my bone and my flesh; why then should you be the last to bring back the king?'
  • NLT

    You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?"
  • NET

    You are my brothers— my very own flesh and blood! Why should you delay any further in bringing the king back?'
  • ERVEN

    You are my brothers, my family, so why are you the last tribe to bring the king back?'
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References